2012年3月21日水曜日

三国志の陸遜と周喩はどちらの方が軍師として優秀だと思いますか? 回答待ってます

三国志の陸遜と周喩はどちらの方が軍師として優秀だと思いますか?

回答待ってます







あなたは「回答待ってます」といつもおっしゃいますが、ご自分でBAもほとんど選ばないし基本的に質問を放置なさいますよね。

そんな事では、そのうち誰も回答しなくなると思いますが、どうでしょう?



…と言いつつ回答しますが(笑)、周瑜も陸遜も将軍であって軍師ではないので、軍師としての優劣はつきません。



以上。



【追記】

zigentaishiさん、「喩」の字は恐らく誤字ではなく、「瑜」が携帯などで表示されないための当て字だと思われます。喩なら「比喩」などで使いますし、ほとんどの携帯で変換されるはずですから。

「超雲」などもそのパターンかと。



「覇」はいいと思いますよ。本来「霸」と書くべきで私はこちらを使いますが、日本においては「覇」に置き換えられていますからね。単に「霸」は「覇」の正字であるというだけの話ですからね。



質問者さん、他のご質問でコメントつけてBA選ばれてましたね。失礼致しました。

私個人としては回答するからには質問なさる方の疑問解決の助けになりたいので、なんのリアクションもないまま7日間経過して投票に回されると、ちょっと悲しいのです(^_^;



ご面倒かも知れませんが、なるべくご自分でBAを決められるのがいいと思いますし、決めない場合でも補足で「BA決められないから投票にします」とでも入れて頂ければ、回答者の皆さんの印象もずいぶん違うと思いますよ(^_^)








イメージは、同じくらい。







基本的に漢晋春秋様と同じですが、呂蒙が荊州から帰還する時に「今こそ関羽を攻める絶好の機会」と進言したり、関羽にへりくだった手紙を贈り、油断させたりしたので、策略家としては陸遜が上でしょうか。軍師では無いですけどね!軍師では無いですけどね!

…失礼致しました。

まあ、周瑜にはこんな策略は似合いませんね。

あと、周「喩」ではなく、周「瑜」ですよ。この間違い多いですね~何故かな?



漢晋春秋様。

ご指摘ありがとうございます。なるほどです。しかし、わざわざ間違った漢字を使わなくてもねぇ。かなでいいと思うのですが…

や夏侯覇の「覇」なども不正確といえるかもしれませんし、とりたてて指摘する事でもないのかもしれませんね。

0 件のコメント:

コメントを投稿